1998-2022 lantab.com Network Studio. All Rights Reserved. 沪ICP备12018245号
《翻译与汉语》分翻译和汉语两部分,共150分。考试时间为3小时。考试形式为闭卷笔试,无听力题,考试过程中不允许使用任何参考书。
一、翻译部分
(1)考试科目简介
翻译部分主要测试考生的翻译实践能力、理解能力和翻译技巧。翻译部分共100分。
(2)考试内容、题型分布及具体要求
试题分英译汉、汉译英两部分,各50分。英译汉部分题量500词左右;汉译英部分含两段短文,题量共500汉字左右。译文要求准确、流畅、语言地道、基本再现原作的风格。
二、汉语部分
汉语考试共50分,考试题型和内容分为三个部分:
(1)汉语言学名词解释(2*5=10分)
(2)汉语言学简答题(3*5=15分)
(3)汉语作文(1*25=25分):根据题干的信息和规定写一篇800-1000汉字的作文,以分析性、论证性文体为主,避免感性、抒情的文体。
三、参考书
1.《实用翻译教程》范仲英编著,外语教学与研究出版社,1994。
2.《现代汉语》(上、下册)黄伯荣、廖序东主编,高等教育出版社,2001。
3.《中国翻译》(双月刊),中国翻译杂志社。
4.《外语教学与研究》(双月刊),北京外国语大学。
5.《外国文学评论》(季刊),中国社会科学院外国文学研究所。
6.《读书》(月刊),三联书社。
来源未注明“中国半岛真人体育 ”的资讯、文章等均为转载,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。
来源注明“中国半岛真人体育 ”的文章,若需转载请联系管理员获得相应许可。
联系方式:chinakaoyankefu@163.com
扫码关注
了解考研最新消息