1998-2022 lantab.com Network Studio. All Rights Reserved. 沪ICP备12018245号
有的考生形容2016考研英语的知识点像豆腐一样琐碎。的确,英语的备考需要从词汇、语法、长难句等各个方面来扎实掌握。考生读不懂句子,其中重要的原因是看不懂句子的结构,尤其是长难句、复杂句,所以攻克他们成了备考首当其冲的问题,积累+运用是攻克良方,让大家搞定长难句so easy,下面我们就一起来学习一下吧!
●PART 1
The ideals of the early leaders of independence were often egalitarian , valuing equality of everything. Bolivar had received aid from Haiti and had promissed in return to abolish slavery in the areas he liberated. By 1854 slavery had been abolished everywhere except Spain's remaining colonies. Early promises to end Indian tribute and taxes on people of mixed origin came much slower because the new nations still needed the revenue such policies produced. Egalitarian sentiments were often tempered by fears that the mass of the population was unprepared self-rule and democracy.
闪光词组
强调一切事物的平等:value equality of everything
收到援助:receive aid
废除奴隶制:abolish slavery
因为担心而缓解:be tempered by fears
平等主义思想:egalitarian sentiments
考点运用
Bolivar had received aid from Haiti and had promised in return to abolish slavery in the areas he liberated.
【翻译】
玻利瓦尔已经收到了来自海地的援助,作为回报,他承诺将在他解放的地区废除奴隶制。
●PART 2
On the issue of freedom of religion and the position of the church , however , there was less agreement among the leadership . Roman Catholicism had been the state religion and the only one allowed by the Spanish crown . While most leaders sought to maintain Catholicism as the of ficial religion of the new states , some sought to end the exclusion of other faiths .The defense of the Church became a rallying for the conservative forces.
闪光词组
试图做某事:seek to do something
结束对其他信仰的排斥:end the exclusion of other faiths
成为战斗的口号:become a rallying cry
保
持势力:conservative forces
在X问题上:on the issue of X , there is less agreement among people .
考点运用
On the issue of freedom of religion and the position of the church , however , there was less agreement among the leadership .
然而在宗教自由和教堂地位的问题上,领导层意见不一。
经过小编多年对备考方法的深入研究发现,搞定长难句,以真题中的段落积累闪光词组,并在学习中多多运用,是制胜法宝。看中流击水,浪遏飞舟,预祝各位2016考研学子金榜题名,取得理想佳绩!
来源未注明“中国半岛真人体育 ”的资讯、文章等均为转载,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。
来源注明“中国半岛真人体育 ”的文章,若需转载请联系管理员获得相应许可。
联系方式:chinakaoyankefu@163.com
扫码关注
了解考研最新消息