1998-2022 lantab.com Network Studio. All Rights Reserved. 沪ICP备12018245号
虚拟语气是考研英语阅读理解、完形填空和翻译一个很常见的语法现象。但是其形式多,很多考生在判断辨识上有一定难度。那下面老师就此考点带领大家一起学习一下。虚拟语气的考点一般在考研中有四大类:if 引导的从句类;从句中(should)do
句型;特殊句型类以及单用句型类。我们今天先学习第一类别。
我们知道由if 引导的条件句有两种形式,一种是真实的条件句,也就说是某事很可能发生,条件是可能存在的,主句中某种情况发生的概率也是很高的。例如If you intend using humor in your talk to make people smile, youmust know how to identify shared experiences and problems。(2002。Text1 )(如果你想在谈话中用幽默来使人发笑,你就必须知道如何识别共同的经历和共同的问题。)
另一种就非真实条件句,通过虚拟语气来表达。例如Iwould have arrived much earlier if I had not been caught in the traffic。(要不是交通堵塞,我本会来得早一些。)在这句话中,假设“不堵塞”,但是真实情况并不是这样,所以用虚拟语气。一般有6种常见的形式:
1)与现在事实相反的非真实条件句,从句中用一般过去时,主句中用would/could/ should 加动词原形,be 动词的过去式为were。
If you then examined theEuropean national youth teams that feed the World Cup and professional ranks,you would find this strange phenomenon to be ever more pronounced。(2007,text 1)(查看为世界杯和专业队输送人才的欧洲国家青年队,你会发现这一奇怪的现象更加明显。)
2)与过去事实相反的非真实条件句,从句用过去完成时,主句用would/could/should +have done 。
If he had played lastseason,however,he would have been one of 42. (2008 text3 )(如果他打了上个赛季,他将只是42个(最高的人)中的一个)
3)与将来事实相反的非真实条件句,从句用should do 或 were to do 结构,主句中用 would /could/should 加动词原形。
If you were to examine thebirth certificates of every soccer player in 2006’s World Cup tournament, youwould most likely find a noteworthy quirk: elite soccer players are more likelyto have been born in the earlier months of the year than in the latermonths。(2007 text 1)(如果查看2006年世界杯联赛每个足球运动员的出生证,你很可能发笑一个值得注意的奇怪现象:好的足球运动员都在一年的头几个月而不是后几个月出生。)
4)混合时态的虚拟
指的是主句和从句分别表示两个时态,动词形式依照上述三种形式进行相应的变化。
If he had put all theimportant files in the safe yesterday, his boss wouldn’t be scolding him soangrily now。(如果昨天他把所有重要文件都放在保险箱中,他的老板现在也不会这个严厉的说他。)
5)省if 将从句中的系动词或助动词提前到主语之前,变成倒装句,考生对这种形式应该理解和掌握。
Had it not for the timelyinvestment from the general public, our company would not be so thriving as itis。(1998 )(如果不是群众投资,我们的公司不会像现在这么兴旺。)
6)用介词或连词表示虚拟。比如with,without, under…condition, but for 。
And if one received agrape without having to provide her token in exchange at all, the other eithertossed her own token at the researcher or out of the chamber, or refused toaccept the slice of cucumber。(2005 text 1 )(如果一只猴子甚至没有用石块就能得到葡萄,另一只猴子就会向研究人员扔石头,或者把石头扔出房间,或者拒绝接受一片黄瓜。)
这是比较常规和比较容易辨识的虚拟语气,希望同学们多加练习。肖方方老师也希望广大的考生在复习的过程中把遇到的所有长难句都进行汇总到一个笔记本上,积累自己的薄弱点,才能针对性提高。
为尊重原创,转载请注明出处!
文章来源:跨考教育 肖方方-英语教研室
来源未注明“中国半岛真人体育 ”的资讯、文章等均为转载,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。
来源注明“中国半岛真人体育 ”的文章,若需转载请联系管理员获得相应许可。
联系方式:chinakaoyankefu@163.com
扫码关注
了解考研最新消息