1998-2022 lantab.com Network Studio. All Rights Reserved. 沪ICP备12018245号
莫琳,女,1968年11月生于北京,壮族,副教授,中国高教学会影视教育委员会会员,北京大学英语研究会个人会员。
1992年9月英语本科毕业后先后就职于北京电影学院外事处和社科部(现称:基础部),从事翻译,教学与科研工作。后在北京电影学院研究生部和管理系师从俞剑虹教授等研修电影管理学市场营销专业海外市场拓展策略,获得硕士学位。于2001年10月至2002年10月访学于奥地利维也纳大学,师从GernotHeiss教授等研修欧洲电影文化特别是德语区国别间文化异同。撰写有关如何拓展海外电影市场的论文多篇,参与编写与翻译的教材和译著多部。于2011年2月-6月期间,受邀参与“第十一届国际儿童电影节”选片工作并负责校译。
研究方向:
海外电影市场的拓展策略,跨文化交际等。
学科兴趣:
语言,电影,色彩与心理等。
近年来承担的主要教学任务:
研究生,本科生电影英语与文化
电影管理部分相关课程
近年来承担的主要科研项目与参与的重要学术活动:
1.2003-2004年承担北京电影学院当年年度院级科研项目《艺术英语研究》的研究工作,担任该课题组负责人;其结项成果为阅读教材《开启艺术之门》。
2.2005-2006年承担广电部当年年度部级科研项目《中国电影产业年报》的部
分研究与撰写工作;撰写部分为该项目结项成果《2005,2006年中国电影产业年报》中的第五章《国际交流与合作》。
3.2008年6月受邀参与“北京电影学院学院讲堂”系列活动,举办题为《认识电影的“文化贴现”特性》的专题讲座。
4.2008-2010年承担北京市教委子课题《北京电影学院表演专业听说教材研究》的编写工作,其结项成果-系列教材《新视听电影英语》,研究生用教材《电影高阶英语》获得“2009年度北京电影学院院级教材建设二等奖”。
5.2009年8月,2010年10月,2011年9月分别出席“中国高教学会影视教育委员会”年会,所提交论文均被选为当年年会大会发言论文,并被收集入该年的年会论文集。
6.2011年2月-6月,受邀担任“第十一届国际儿童电影节”初选组评委,并负责所有参赛影片的校译工作。在此期间,独立翻译的两部外国参赛影片《小驯鹿寻父记》(芬兰),《十一岁的夏天》(美国)分获该届电影节大奖-“最佳儿童长片奖”,“儿童最喜爱动画片奖”和“最佳编剧奖”。
来源未注明“中国半岛真人体育 ”的资讯、文章等均为转载,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。
来源注明“中国半岛真人体育 ”的文章,若需转载请联系管理员获得相应许可。
联系方式:chinakaoyankefu@163.com
扫码关注
了解考研最新消息