1998-2022 lantab.com Network Studio. All Rights Reserved. 沪ICP备12018245号
一篇好的英语作文必然是由N多不错的美句表达构成的,我们在谈及提升英语作文水平的时候也提到,一定要多背送一些美句,那么,何为好的美句,你再背诵及写作的时候把我的度是什么?下面小编总结了美句构成的5个特点,按照这个标准走相信遣词造句能力一定会提升。
特点一:整体性
句子的整体性:即能表达单独的、完整的思想。
Eg. Born in a small town in South China in the early 50s, he grew up to be a famous musician.
【分析】这个句子表达了两层思想:1. Born in a small town出生在一个小镇 2. grew up to be a musician.长大成为了音乐家。这个句子应该分成两句来写。除此之外,还需要增加一些信息来连接两层思想。
【提升】He was born in a small town in South China in the early 50s. In his childhood he liked to sing. Later he entered a music conservatory. In the 70s, he grew up to be an accomplished musician.
特点二:连贯性
句子的连贯性:即能清晰地连接句子的各个部分,没有虚假的平行结构,没有指代不请的代词,没有不清晰的句内关系。
Eg. Upon entering the classroom, the students stood up and said, “good morning!”
【分析】这个句子从语法来讲是正确的,但是句内关系不清楚,到底谁进入了教室?
【提升】When the teacher entered the classroom, the students stood up and said, “good morning!”
Eg. Elizabeth and I enjoy walking, to ski, travel and teaching university students.
【分析】这个句子的连贯性较差,可以利用平行结构来体现连贯性。
【提升】Elizabeth and I enjoy walking, skiing, traveling and teaching university students.
特点三:准确性
句子的准确性指句子内部没有不准确的,不必要的词。
Eg. He returned in the early part of the month of August.
【分析】这个句子感觉有故意写长之嫌,需要精简。
【提升】He returned in early August.
特点四:重点突出
好的句子应该重点突出,词的选择,词的重复都有助于句子的重点突出。
Eg. When the bank robbers entered the bank they yelled, “don’t move!”
【分析】这个句子比较平淡,可以修改一下动词。
【提升】When the bank robbers rushed into the bank they yelled, “don’t move!”
特点五:语法正确,句式多变
句式多变指句子长短结合。如果全篇都是复杂的长难句,文章读起来会晦涩难懂,并且有挑衅阅卷人之嫌。反之,全篇都是短句,感觉有侮辱阅卷人之感。
Eg. Daisy, who was the first-year student of college, would go to a par near her school every day in morning, she would bring a small recorder with her, in park she would find quiet corner and listen to a tape of English stories.
【分析】这个句子不仅仅存在语法问题,另外还有完整性,准确性问题。
【提升】Daisy, a first-year college student, enjoys studying in the park near her school. Each morning she brings a small recorder, finds a quiet corner in the park, and listens to a tape of English stories.
如果同学们在写句子的时候,注意以上五点,相信大家一定能够写出正确,完整,准确的英文句子。
来源未注明“中国半岛真人体育 ”的资讯、文章等均为转载,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。
来源注明“中国半岛真人体育 ”的文章,若需转载请联系管理员获得相应许可。
联系方式:chinakaoyankefu@163.com
扫码关注
了解考研最新消息