美国语言政策研究 ..
- 所属分类:
外语音像
- 作者:
- 出版社:
- ISBN:731004347
- 出版日期:
- 原价:
¥26.00元
现价:¥0.00元
图书简介
品牌:南开大学出版社
详情
基本信息
书名:美国语言政策研究
原价:26.00元
售价:22.1元,便宜3.9元,折扣85
作者:李英姿
出版社:南开大学出版社
出版日期:2013-11-01
ISBN:9787310043477
字数:
页码:186
版次:1
装帧:平装
开本:16
商品重量:0.299kg
编辑推荐
《美国语言政策研究》通过对美国语言规划和政策进行历史回顾和分析,系统引介西方现代语言规划和政策的理论和实践,以使我们对美国语言政策的争论更多些理解和思考,同时探究这个过程对我国语言规划和政策理论的丰富和发展以及实践的指导无疑也有一定作用。
内容提要
《美国语言政策研究》放眼移民、土著居民、外语、英语的国际推广等几个角度,结合社会历史背景、发展演变、内在特点、重要思潮等,对立足于英语的美国对内对外语言政策进行横向考察,在每一个横而,根据政策的主要特征和倾向,进行历史分段式的纵向考察,进而梳理美国从殖民时期到当前语言政策的发展变化,并试图以新的视角对其进行解释和评价,不仅批判美国在语言政策制定方面的一些缺失,也从积极的角度进行正面肯定,尤其着力美国隐性语言政策的表现形式及作用。另外,书中还探讨了美国语言政策对中国语言规划和政策的理论研究及实践的启示。
目录
第一章绪论
第一节语言规划和政策的发展及概念范畴
第二节研究现状
第三节研究意义和创新之处
第四节研究思路和总体框架
第二章英语为基本立足点和出发点的语言政策
第一节英语优势地位的最早取得
第二节美国官方语言在法律上的缺失和事实上的存在
第三节美国单语主义的传统
第四节英语的规范和保护
第五节美国语言政策的分类
小结
第三章从语言灭绝到语言保护——对印第安原住民的语言政策
第一节殖民地时期:宗教和英语的双赢
第二节美国建国后至20世纪30年代:同化
第三节20世纪中后期开始的挽救政策
小结
第四章始终如一的同化——针对移民的语言政策
第一节殖民时期至19世纪80年代:无为而治
第二节19世纪末至20世纪之交:语言限制主义
第三节“二战”后至20世纪80年代:双语教育的蓬勃发展
第四节20世纪80年代:唯英语运动
小结
第五章从忽视到重视——美国的外语政策
第一节殖民地时期外语教育的萌芽
第二节建国后现代外语教育的初创和初步发展
第三节“二战”后至20世纪末:外语发展的里程碑
第四节21世纪:立足于国家安全的外语政策
小结
第六章美国的英语国际推广政策
第一节语言国际推广的原因和方式
第二节欧洲国家对外推广本国语言的举措
第三节美国的英语国际推广政策
小节
第七章结语
参考文献
后记
作者介绍
李英姿,1979年4月生,女,黑龙江省佳木斯人,2009年6月毕业于南开大学,获语言学及应用语言学专业博士学位:2008年11月至2009年12月在美国夏威夷大学东亚语言文学系访学。现任职于南开大学跨文化交流研究院,助理研究员。主要研究领域为语言规划与政策、跨文化交际等。
文摘
版权页:
小 结
Fishman(1966:15)研究了非英语移民在第二到第三代之内由母语向英语迁移的过程,他认为因为有两种相反倾向的平衡,所以这个过程不是普遍性的,也不是连续性的。这两个过程,一方面是去民族化和美国化,另一方面是语言文化的自我保持。各种力量此消彼长,互相斗争,反复和曲折,美国语言多样性并没有因此消失,双语教育的生命力依然顽强。《双语教育法》终止后,一些双语项目依然在继续。在加利福尼亚州,如果父母提交申请,双语教学可以延长一年。教区学校不必严格按照NCLB的规定教学。2006年,市财政税收支持旧金山的一个小学开设了第一个中英双语项目。
在美国,同化主义者认为要维护母语为非英语的人的平等权利,关键在于尽可能快地使他们从母语迁移到英语。所以,根据同化主义者的观点,那些鼓励母语为非英语的人继续依赖他们自己语言的政策,比如双语教育、双语投票等实际上阻碍了他们获得社会平等权利的机会;多元论者则认为即使英语一直是美国的主流语言,而实际上美国已经是一个多语社会。对于多元论者来说,语言和社会平等很难严格划分界限,他们认为日内瓦平等权利的获得应该考虑国家基本的民族语言多样性(Ricento,2007:7)。
通过对美国前殖民时期到当代的全景式考察,我们可以发现美国语言政策与移民潮的涌入有着直接的关联。所有语言政策似乎都是针对大量来自非英语国家新踏上美国领土的移民群体的语言要求,但是不管政策如何,总是引起美国全社会的关注和讨论,或支持或反对,强调英语的独尊地位和呼吁重视其他语言的声音此起彼伏,这反映了美国社会主流民族和少数族裔之间复杂而微妙的关系。美国主流社会对新移民有如下担忧:移民数量过多;抢走美国公民的工作机会。
序言
暂时没有内容
目录
品牌:南开大学出版社
基本信息
书名:美国语言政策研究
原价:26.00元
售价:22.1元,便宜3.9元,折扣85
作者:李英姿
出版社:南开大学出版社
出版日期:2013-11-01
ISBN:9787310043477
字数:
页码:186
版次:1
装帧:平装
开本:16
商品重量:0.299kg
编辑推荐
《美国语言政策研究》通过对美国语言规划和政策进行历史回顾和分析,系统引介西方现代语言规划和政策的理论和实践,以使我们对美国语言政策的争论更多些理解和思考,同时探究这个过程对我国语言规划和政策理论的丰富和发展以及实践的指导无疑也有一定作用。
内容提要
《美国语言政策研究》放眼移民、土著居民、外语、英语的国际推广等几个角度,结合社会历史背景、发展演变、内在特点、重要思潮等,对立足于英语的美国对内对外语言政策进行横向考察,在每一个横而,根据政策的主要特征和倾向,进行历史分段式的纵向考察,进而梳理美国从殖民时期到当前语言政策的发展变化,并试图以新的视角对其进行解释和评价,不仅批判美国在语言政策制定方面的一些缺失,也从积极的角度进行正面肯定,尤其着力美国隐性语言政策的表现形式及作用。另外,书中还探讨了美国语言政策对中国语言规划和政策的理论研究及实践的启示。
目录
第一章绪论
第一节语言规划和政策的发展及概念范畴
第二节研究现状
第三节研究意义和创新之处
第四节研究思路和总体框架
第二章英语为基本立足点和出发点的语言政策
第一节英语优势地位的最早取得
第二节美国官方语言在法律上的缺失和事实上的存在
第三节美国单语主义的传统
第四节英语的规范和保护
第五节美国语言政策的分类
小结
第三章从语言灭绝到语言保护——对印第安原住民的语言政策
第一节殖民地时期:宗教和英语的双赢
第二节美国建国后至20世纪30年代:同化
第三节20世纪中后期开始的挽救政策
小结
第四章始终如一的同化——针对移民的语言政策
第一节殖民时期至19世纪80年代:无为而治
第二节19世纪末至20世纪之交:语言限制主义
第三节“二战”后至20世纪80年代:双语教育的蓬勃发展
第四节20世纪80年代:唯英语运动
小结
第五章从忽视到重视——美国的外语政策
第一节殖民地时期外语教育的萌芽
第二节建国后现代外语教育的初创和初步发展
第三节“二战”后至20世纪末:外语发展的里程碑
第四节21世纪:立足于国家安全的外语政策
小结
第六章美国的英语国际推广政策
第一节语言国际推广的原因和方式
第二节欧洲国家对外推广本国语言的举措
第三节美国的英语国际推广政策
小节
第七章结语
参考文献
后记
第一节语言规划和政策的发展及概念范畴
第二节研究现状
第三节研究意义和创新之处
第四节研究思路和总体框架
第二章英语为基本立足点和出发点的语言政策
第一节英语优势地位的最早取得
第二节美国官方语言在法律上的缺失和事实上的存在
第三节美国单语主义的传统
第四节英语的规范和保护
第五节美国语言政策的分类
小结
第三章从语言灭绝到语言保护——对印第安原住民的语言政策
第一节殖民地时期:宗教和英语的双赢
第二节美国建国后至20世纪30年代:同化
第三节20世纪中后期开始的挽救政策
小结
第四章始终如一的同化——针对移民的语言政策
第一节殖民时期至19世纪80年代:无为而治
第二节19世纪末至20世纪之交:语言限制主义
第三节“二战”后至20世纪80年代:双语教育的蓬勃发展
第四节20世纪80年代:唯英语运动
小结
第五章从忽视到重视——美国的外语政策
第一节殖民地时期外语教育的萌芽
第二节建国后现代外语教育的初创和初步发展
第三节“二战”后至20世纪末:外语发展的里程碑
第四节21世纪:立足于国家安全的外语政策
小结
第六章美国的英语国际推广政策
第一节语言国际推广的原因和方式
第二节欧洲国家对外推广本国语言的举措
第三节美国的英语国际推广政策
小节
第七章结语
参考文献
后记
作者介绍
李英姿,1979年4月生,女,黑龙江省佳木斯人,2009年6月毕业于南开大学,获语言学及应用语言学专业博士学位:2008年11月至2009年12月在美国夏威夷大学东亚语言文学系访学。现任职于南开大学跨文化交流研究院,助理研究员。主要研究领域为语言规划与政策、跨文化交际等。
文摘
版权页:
小 结
Fishman(1966:15)研究了非英语移民在第二到第三代之内由母语向英语迁移的过程,他认为因为有两种相反倾向的平衡,所以这个过程不是普遍性的,也不是连续性的。这两个过程,一方面是去民族化和美国化,另一方面是语言文化的自我保持。各种力量此消彼长,互相斗争,反复和曲折,美国语言多样性并没有因此消失,双语教育的生命力依然顽强。《双语教育法》终止后,一些双语项目依然在继续。在加利福尼亚州,如果父母提交申请,双语教学可以延长一年。教区学校不必严格按照NCLB的规定教学。2006年,市财政税收支持旧金山的一个小学开设了第一个中英双语项目。
在美国,同化主义者认为要维护母语为非英语的人的平等权利,关键在于尽可能快地使他们从母语迁移到英语。所以,根据同化主义者的观点,那些鼓励母语为非英语的人继续依赖他们自己语言的政策,比如双语教育、双语投票等实际上阻碍了他们获得社会平等权利的机会;多元论者则认为即使英语一直是美国的主流语言,而实际上美国已经是一个多语社会。对于多元论者来说,语言和社会平等很难严格划分界限,他们认为日内瓦平等权利的获得应该考虑国家基本的民族语言多样性(Ricento,2007:7)。
通过对美国前殖民时期到当代的全景式考察,我们可以发现美国语言政策与移民潮的涌入有着直接的关联。所有语言政策似乎都是针对大量来自非英语国家新踏上美国领土的移民群体的语言要求,但是不管政策如何,总是引起美国全社会的关注和讨论,或支持或反对,强调英语的独尊地位和呼吁重视其他语言的声音此起彼伏,这反映了美国社会主流民族和少数族裔之间复杂而微妙的关系。美国主流社会对新移民有如下担忧:移民数量过多;抢走美国公民的工作机会。
小 结
Fishman(1966:15)研究了非英语移民在第二到第三代之内由母语向英语迁移的过程,他认为因为有两种相反倾向的平衡,所以这个过程不是普遍性的,也不是连续性的。这两个过程,一方面是去民族化和美国化,另一方面是语言文化的自我保持。各种力量此消彼长,互相斗争,反复和曲折,美国语言多样性并没有因此消失,双语教育的生命力依然顽强。《双语教育法》终止后,一些双语项目依然在继续。在加利福尼亚州,如果父母提交申请,双语教学可以延长一年。教区学校不必严格按照NCLB的规定教学。2006年,市财政税收支持旧金山的一个小学开设了第一个中英双语项目。
在美国,同化主义者认为要维护母语为非英语的人的平等权利,关键在于尽可能快地使他们从母语迁移到英语。所以,根据同化主义者的观点,那些鼓励母语为非英语的人继续依赖他们自己语言的政策,比如双语教育、双语投票等实际上阻碍了他们获得社会平等权利的机会;多元论者则认为即使英语一直是美国的主流语言,而实际上美国已经是一个多语社会。对于多元论者来说,语言和社会平等很难严格划分界限,他们认为日内瓦平等权利的获得应该考虑国家基本的民族语言多样性(Ricento,2007:7)。
通过对美国前殖民时期到当代的全景式考察,我们可以发现美国语言政策与移民潮的涌入有着直接的关联。所有语言政策似乎都是针对大量来自非英语国家新踏上美国领土的移民群体的语言要求,但是不管政策如何,总是引起美国全社会的关注和讨论,或支持或反对,强调英语的独尊地位和呼吁重视其他语言的声音此起彼伏,这反映了美国社会主流民族和少数族裔之间复杂而微妙的关系。美国主流社会对新移民有如下担忧:移民数量过多;抢走美国公民的工作机会。
序言
暂时没有内容