英汉科技翻译新说
- 所属分类:
科技英语
- 作者:
严俊仁 编著
- 出版社:
国防工业出版社
- ISBN:9787118065190
- 出版日期:2010-1-1
- 原价:
¥39.00元
现价:¥30.50元
图书简介
本书对翻译理论的创新发展进行了大胆尝试。全书共3章,第1章首次向读者推出了“句型比对译法”,针对英汉两种语言在句型这个基本层面的差异,分别讲述了英语五种基本结构句子的汉译方法。这种句型比对译法易于掌握运用,特别适合于我国读者。
第2章中首次向读者推出了“英汉科技翻译关键词法”,针对英汉两种语言在时态、情态动词、被动语态、后置修饰语、非限定动词、名词结构以及冠词七个方面存在的重大差别,提出了七个“处理好”——处理好时态、情态动词、被动语态、后置修饰语、非限定动词、名词结构和冠词。
第3章“基本翻译方法与技巧”系统介绍了分清主从、选词用字、增补法、省略法、转换法、语序调整法、正反反正译法和拆译法等常用具体翻译方法和技巧。学会灵活运用这些方法和技巧,才会有得体的译品。
本书既可作为广大科技工作者的实用参考书,也可作为高等院校翻译教学和各类翻译培训的参考教程,还可作为翻译工作者和翻译爱好者的自修读本。
目录
引言
第1章 句型比对译法
1.1 概述
1.1.1 句类与句子成分
1.1.2 英语的句型
1.1.3 汉语的句型
1.1.4 句型对应关系
1.2 SP1句的翻译
1.2.1 S+be+SC
1.2.2 S从句(名词性从句)+be+SCS+be+SC(名词性或形容词性从句)
1.2.3 S+who—which,that从句)+be十SCS+be+SC+who(’which,that从句)
1.2.4 S+其他l.v+SC
1.2.5 It作形式
1.2.6 S+be+adj.+toin.t:(短语)
1.2.7 S+be+adj.+that从句
1.2.8 s+be+adj.(+prep)+名词性从句
1.2.9 SP1句型的转换译法
1.3 SP2句的翻译
1.3.1 S+be+(A)
1.3.2 S+ui.+(A)
1.3.3 S+饥i.+toinf
1.3.4 S+饥i.+现在分词
1.3.5 lt作形式主语
1.3.6 There+v.i.+S+(A)
1.3.7 SP2句型的转换译法
1.4 SP3句的翻译
1.4.1 S+v.t.+n.orpron
1.4.2 S+v.t.+n.orpron.+状语性补足语
1.4.3 S+v.t.+n.orpron.+toinf.(短语)
1.4.4 S+v.t.+DO+as/like+n(asif/asthough+从句)
1.4.5 S+have/havegot+n
1.4.6 S+have/havegot+n.+toinf(短语)
1.4.7 S+短语动词+n.orpron
1.4.8 S+v.t.+toinf(短语)
1.4.9 S+v.t.+Get.(短语)
1.4.10 S+v.t.+O从句
1.4.11 It作形式主语
1.4.12 It作形式宾语
1.4.13 宾语从句的翻译方法
1.4.14 SP3句型的转换译法
1.5 SP4句的翻译
1.5.1 S+v.t.+IO+DO
1.5.2 S+v.t.+n./pron.(DO)+亿(D0)
1.5.3 S+v.t.+DO+prep.+介词宾语
1.5.4 S+v.t.+n./pron.(IO)+O从句(DO)
1.5.5 S+v.t.+prep.+n./pron(IO)+O从句(DO)
1.5.6 s+v.t.+n./pron.(D0)+连接代词/连接副词+toinf.(短语)
1.5.7 S+v.t.+prep.+n./pron.(IO)+连接代词/连接副词+toinf.(短语)
1.5.8 it作形式宾语
1.5.9 SP4句的转译
1.6 SP5句的翻译
1.6.1 S+v.t.+n./pron.+n
1.6.2 S+v.t.+n./pron.+as+n
1.6.3 S+v.t.+n./pron.+adj
1.6.4 S+v.t.+n./pron.+介词短语
1.6.5 S+v.t.+n./pron.+(tobe)n./其他
1.6.6 S+v.t.+n./pron+toinf(短语)
1.6.7 S+v.t.+n./pron.+现在分词(短语)
1.6.8 S+v.t.+n./pron.+过去分词(短语)
1.6.9 S+v.t.+n./pron.+OC从句
1.6.10 S+v.t.十there+toinf./Cer(短语)
1.6.11 It作形式宾语
1.7 强调句的翻译
1.7.1 借助助动词d0构成对动词谓语强调的句型
1.7.2 “Itiswhich(that)”对动词谓语之外成分的强调句型
1.7.3 Itwasnotuntil(或till)that强调句型
1.7.4 部分倒装强调句
第2章 英汉科技翻译关键词法
2.1 处理好时态
2.1.1 一般现在时(无定时现在时)
2.1.2 一般过去时和现在完成时
2.2 处理好情态动词
2.2.1 Will,Can和May的运用
2.2.2 情态动词与“It+be+ad歹./p.p.+toinf和“It+be+adj./p.p.+that从句”句型的关系
2.2.3 表示注意事项
2.3 处理好被动语态
2.3.1 非人称科技陈述句中的被动语态
2.3.2 使用被动语态的理由
2.3.3 被动语态的功用
2.3.4 汉语的两种句式
2.3.5 被动语态的译法
2.4 处理好后置修饰语
2.4.1 与汉语定语的比对
2.4.2 汉译处理的难点
2.4.3 基本译法
2.5 处理好非限定动词
2.5.1 概述
2.5.2 非限定动词使科技英语简洁精炼
2.5.3 动名词的用法和译法
2.5.4 不定式的用法和译法
2.5.5 现在分词的用法和译法
2.5.6 过去分词的用法和译法
2.5.7 非限定动词用法表
2.6 处理好由先行词it和there构成的各种句型
2.7 处理好名词结构
2.8 处理好冠词
2.8.1 冠词的用法
2.8.2 不定冠词的基本用法和汉译方法
2.8.3 定冠词的基本用法和汉译方法
2.8.4 冠词不占修饰语首位的几种情况
2.8.5 汉译时省略冠词的几种情况
第3章 基本翻译方法与技巧
3.1 分清主从法
3.1.1 分清主从对于理解和表达都是必不可少的
3.1.2 分清主从法的运用
3.1.3 主要部分与从属部分的连接和位置
3.2 选词用字法
3.2.1 多义词词义选择
3.2.2 根据词类选择词义
3.2.3 根据专业内容选择词义
3.2.4 根据搭配习惯选择词义
3.2.5 根据事理和语言环境灵活选择词义
3.2.6 根据名词的单复数选择词义
3.2.7 近义词和替代词的词义选择
3.2.8 贬义词与褒义词的区分
3.2.9 词义的引申
3.3 增补法
3.3.1 增添名词
3.3.2 在动名词和名词前后添加动词
3.3.3 根据事理逻辑增字
3.3.4 根据语言逻辑增字
3.3.5 修辞增字
3.3.6 省略成分的补充
3.3.7 共有成分的重译
3.3.8 代词的重译
3.3.9 引导非限定从句的关系代词或关系副词的重译
3.4 省略法
3.4.1 冠词的省略
3.4.2 名词的省略
3.4.3 代词的省略
3.4.4 关系代词和关系副词的省略
3.4.5 动词的省略
3.4.6 引导词there和it的省略
3.4.7 介词的省略
3.4.8 连词的省略
3.4.9 比较级标记的省略
3.4.10 逻辑省略
3.5 转换法
3.5.1 转换成汉语动词
3.5.2 转译成汉语名词
3.5.3 转译成汉语形容词
3.5.4 转译成汉语副词
3.5.5 成分转换译法
3.5.6 被动句的转换译法
3.5.7 定语从句的转换译法
3.5.8 名词性从句的转换译法
3.5.9 状语从句的转换译法
3.5.10 句型转换译法
3.6 语序调整法
3.6.1 主从复合句的语序
3.6.2 定语序
3.6.3 状语序
3.6.4 主语序
3.6.5 宾语序
3.7 正反反正译法
3.7.1 概述
3.7.2 正说反译
3.7.3 否定转移引起正反译
3.7.4 修辞需要的正反译
3.7.5 双重否定句的正反译
3.7.6 全部否定译法
3.7.7 绝对否定译法
3.7.8 半否定译法
3.7.9 部分否定译法
3.8 拆译法
3.8.1 简单句的拆译
3.8.2 复合句的拆译
参考文献
同类热销图书
书名 | 作者 | 出版社 | 价格 | 购买 |
实用皮革箱包行业英语 | 林远鹏 编.. | 世界图书出版公司 | ¥48.00¥38.40 |
详情 |
朗文如何教口语(朗文教师发展译丛)(中国教育学会外语教.. | 【英】斯科.. | 人民邮电出版社 | ¥49.00¥39.20 |
详情 |
汽车专业英语 | 宋红英 主.. | 机械工业出版社 | ¥25.00¥18.80 |
详情 |
模具技术英语一本通 | 伍晓宇 等.. | 机械工业出版社 | ¥63.00¥47.30 |
详情 |
实用英汉食品科技词汇 | 钱建亚 主.. | 化学工业出版社 | ¥58.00¥44.90 |
详情 |
英汉化学工程图解词汇(精) | 中国寰球工.. | 化学工业出版社 | ¥150.00¥138.80 |
详情 |
建筑技术与管理英语情景会话 | 盛根有 著 | 中国建筑工业出版.. | ¥28.00¥22.40 |
详情 |
900科技英语长难句分析与翻译 | 严俊仁 编.. | 国防工业出版社 | ¥26.00¥20.80 |
详情 |
民航地勤英语(附光盘) | 尹静 主编 | 北京大学出版社 | ¥30.00¥24.00 |
详情 |
英语科技写作 | (英)格拉.. | 机械工业出版社 | ¥33.00¥23.80 |
详情 |
图解模具专业英语 | 战祥乐 主.. | 化学工业出版社 | ¥29.00¥23.20 |
详情 |
科技英语(电子类)(第三版) | 秦获辉 编.. | 西安电子科技大学.. | ¥38.00¥30.10 |
详情 |
英汉生物学词汇(第三版) | 科学出版社.. | 科学出版社 | ¥110.00¥88.00 |
详情 |
电子行业实用英语——现代职业英语丛书(附光盘) | 廖伟 编著 | 世界图书出版公司 | ¥28.00¥24.40 |
详情 |
电子信息工程专业英语教程(第3版) | 任治刚 主.. | 电子工业出版社 | ¥45.00¥36.00 |
详情 |
新汉英科技翻译(英汉/汉英) | 严俊仁 编.. | 国防工业出版社 | ¥42.00¥32.20 |
详情 |
通信工程专业实用英语 | 陶亚雄 主.. | 电子工业出版社 | ¥38.00¥31.50 |
详情 |
机械工程专业英语 | 高成秀 编.. | 电子工业出版社 | ¥36.00¥29.90 |
详情 |
英汉·汉英化学化工词汇:汉英部分(第二版) | 化学工业出.. | 化学工业出版社 | ¥75.00¥58.20 |
详情 |
英语科技论文撰写与投稿(第二版) | 任胜利 编.. | 科学出版社 | ¥35.00¥28.00 |
详情 |
科技英语词语用法词典 | 上海外语教育 | ¥35.00¥28.00 |
详情 | |
汽车专业实用英语 | 陈晟闽 主.. | 机械工业出版社 | ¥36.00¥28.80 |
详情 |
汽车专业英语(第2版) | 陈勇,边明.. | 北京理工大学出版.. | ¥33.00¥26.40 |
详情 |
简明英汉-汉英房地产专业词汇手册 | 盛承懋 主.. | 人民交通出版社 | ¥32.00¥25.60 |
详情 |
机械电气专业英语 | 徐存善 主.. | 机械工业出版社 | ¥32.00¥25.60 |
详情 |