新题型大学英语四级分项强化训练 翻译与写作
- 所属分类:
- 作者:
吴丹,张丽 主
- 出版社:
东南大学出版社
- ISBN:9787564116125
- 出版日期:2009-4-1
- 原价:
¥22.00元
现价:¥16.50元
图书简介
2005年2月,全国大学英语四六级考试委员会发布了《全国大学英语四、六级考试改革方案(试行)》,规定自2005年6月考试起,四、六级考试成绩将采用满分710分的计分体制,不设及格线;成绩报告方式由考试合格证书改为成绩报告单。除了计分体制和成绩报告方式外,在考试内容和形式上也发生了变化。“中译英”题型第一次出现在大学英语四级考试中。写作也作为第一项考查的内容,被摆到新题型考试试卷的最开头。这意味着考试对考生在翻译和英语写作基本知识和基本技能的掌握方面提出了更高的要求。在考试要求上,翻译主要考查的是单句的翻译,而写作则是不同文体类型的写作。
翻译和写作都是英语学习者必须要掌握的英语技能,翻译和写作能力是英语学习者书面表达能力的集中体现,也是考生综合能力的充分反映,是英语学习者在学习英语语言以及应试的过程中必不可少的基础。面对新题型的出现以及对已有题型作的新要求,市面上关于此类的综合性辅导资料尚不多见,因此为了满足广大英语学习者以及在校大学生迎接英语四六级考试的需要,提高翻译和写作的水平,我们特地编写了这本辅导书。
目录
大学英语四级考试技能训练之翻译
Chapter 1 概述
一、大学英语教学大纲对翻译的要求
二、大学英语考试大纲对翻译的要求
(一)题型分解
(二)考核技能
三、四级翻译评分标准
Chapter 2 翻译的基本常识和技巧
一、翻译的标准
(一)国内外翻译标准
(二)四级考试的翻译标准
二、翻译的步骤
(一)理解
(二)表达
(三)校核
三、词汇翻译的技巧
(一)词类转换
(二)词的增补
(三)词的减省
(四)正反对译
补充练习
Chapter 3 四级翻译分类详解
一、概述
二、句子的翻译技巧
(一)拆分或组合
(二)语序的调整
(三)成分的转换
补充练习
三、分类详解
(一)无主句
(二)非人称主语句
(三)主动与被动
(四)倒装结构
(五)比较结构
(六)强调结构
(七)主从句
(八)非谓语动词与独立主格/with复合结构
(九)虚拟语气
(十)常用表达和习语
Chapter 4 历年四级翻译真题及解析
2006年6月四级真题
2006年12月四级真题
2007年6月四级真题
2007年12月四级真题
2008年6月四级真题
2008年12月四级真题
Chapter 5 四级考试翻译模拟题及解析
大学英语四级考试技能训练之写作