1998-2022 lantab.com Network Studio. All Rights Reserved. 沪ICP备12018245号
分类:参考书目 来源:广东外语外贸大学研究生院 2021-01-04 相关院校:广东外语外贸大学
从广东外语外贸大学研究生院获悉,广东外语外贸大学(010)高级翻译学院【055106】日语口译2021年硕士研究生招生考试专业目录公布,如下:
学院: (010)高级翻译学院,【055106】日语口译,全日制,专业学位,2年
本学科拟招生人数:37
研究方向
01 各研究方向
初试考试科目
① 101 思想政治理论
② 213 翻译硕士日语
③ 359 日语翻译基础
④ 448 汉语写作与百科知识
复试考试科目
① 726 日语翻译综合考试(笔译、口译)
② 926 日语口译面试
③ 719 基础口译(同等学力加试)
④ 731 日汉互译(同等学力加试)
初试参考书目
101|思想政治理论:
全国统考科目,考试大纲、考试题型以教育部公布为准。
213|翻译硕士日语:
1.《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年;
2.《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年;
3.《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年;
4.《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编。
359|日语翻译基础:
1.《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年;
2.《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年;
3.《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年;
4.《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编。
448|汉语写作与百科知识:
《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。
复试参考书目
719|基础口译(同等学力加试):
无
726|日语翻译综合考试(笔译、口译):
1.《日汉翻译教程》,高宁编著,上海外语教育出版社,2008年;
2.《实用日语同声传译教程》,塚本慶一著,大连理工大学出版社,2005年;
3.《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年;
4.《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年;
5.《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年;
6.《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编,上海外语教育出版社,2007年;
7.《翻訳学入門》 ジェレミー・マンディ,みすず書房,2009。
731|日汉互译(同等学力加试):
无
926|日语口译面试:
1.《日汉翻译教程》,高宁编著,上海外语教育出版社,2008年;
2.《实用日语同声传译教程》,塚本慶一著,大连理工大学出版社,2005年;
3.《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年;
4.《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年;
5.《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年;
6.《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编,上海外语教育出版社,2007年;
7.《通訳学入門》フランツ・ポエヒハッカー、鳥飼玖美子訳,みすず書房,2008。
扫码关注
考研信息一网打尽