1998-2022 lantab.com Network Studio. All Rights Reserved. 沪ICP备12018245号
分类:导师信息 来源:中国半岛真人体育 2017-06-28 相关院校:湖南大学
何江波
1. 基本情况
性别:女
民族:汉族
职称:副教授
最后学历:硕士研究生
导师类别:硕士研究生导师
2. 学习经历
1982 年 8 月至 1986 年 7 月:就读于湖南师范大学英语专业,获文学学士学位;
1991 年 6 月:获湖南大学外国语学院语言文学硕士学位;
2006年10月至2007年10月: 由国家公派在加拿大渥太华大学翻译学院做访问学者。
3. 工作经历
从 1986 年7月至今一直在湖南大学工作,现主要从事英语专业本科生与研究生的教学工作。
4. 主要研究方向
翻译学
5.教学情况
承担的研究生课程主要有:翻译概论;英汉非文学翻译;非文学翻译研究等
承担的本科生课程主要有:英语文体学;实用英汉翻译基础;旅游翻译等
6.科研情况
(1)湖南省社科基金一般课题,“中国叙事学视角下“红楼梦”石头意向的英译研究”,项目编号:11YBA072,2011 年 11 月,主持
(2)湖南省学位与研究生教育教学改革研究课题立项:翻译硕士专业学位(MTI)研究生翻译能力培养研究,2010 年,主持
(3)湖南大学课程中心重点课程信息化建设项目:“英语文体学”,2011 年 5 月,主持
(4)湖南大学教学改革研究项目:以翻译教学为取向的英语专业学生翻译能力培养的研究与探索,2009 年,主持
(5)湖南大学研究生教育创新工程教育教改研究项目:翻译方向研究生翻译教学创新模式研究,2005 年,主持
(6) 湖南大学教学改革研究项目“英语文体学”课程的教学改革研究与实践,2013年 2 月,主持
(7)湖南省普通高等学校教学改革研究立项:基于协同-建构主义理论的“卷宗夹”翻译实践教学研究,2010 年,参与
7. 发表论文与著作
(1)《英汉翻译理论与实践教程》,研究生教育创新工程教材,独著,湖南大学出版社,2010 年 3 月
(2)“Study of the translation errors in the light of the Skopostheorie: Samples from the websites of some tourist attractions in China” , Babel (国际翻译协会著名期刊),2010 年 4 月
(3)“文化传播中的翻译策略之辩——读《从 Naiad 客串潇湘妃子》有感”,湖南大学学报社会科学版,CSSCI 期刊,2008 年 7 月
(4)“How to Teach Intensive Reading : Rationale and Procedures”, The Universityof Iowa 出版,(国际会议论文集),2002 年 12 月
(5)“翻译中的理解与表达”, 湖南大学学报社会科学版,2001 年 3 月
(6)“论英汉翻译中词义的对应关系” , 《汉英语言文化研究》,ISBN7-5059-3251-9/I.2461,2000 年 12 月
(7)参与词典《英语课程标准要求分级词典》的编写 26 万字,外语教学与研究出版社ISBN: 978-7-5135-3921-0, 2014 年 4 月
(8)“Teaching Reading to Chinese First-year University Students of Science and Technology”, The University of Iowa 出版, (国际会议论文集) , 1999 年 12 月
(9)“Some predictions on the Difficulties Chinese Students Have in Using English Nouns”,《中国大学英语教学研究》, ISBN: 7-301-00295-5/H.0030 , 2001 年 12 月
(10) “试论语境与语言的选择和运用”,《古汉语研究》,1996 年 12 月
(11)《英语笔译》教学光盘两张, 主讲,湖南电子音像出版社,2002 年 3 月
(12)《英语专业听力入门(1)》 教学光盘两张,主讲, 湖南电子音像出版社,2001 年 3 月
(13)《英语专业听力入门(5)》 教学光盘两张,主讲,湖南电子音像出版社,2002 年 3 月
(14)“社会过滤器”对翻译的调试---以Wild China 解说词汉译为例”,中国高校人文社会科学信息网,2015年12月
8. 获奖情况
(1)论文“Study of the translation errors in the light of the Skopostheorie: Samples from the websites of some tourist attractions in China” 获得湖南省第七届外国语言与翻译优秀成果二等奖,2012 年 10 月
(2)获得湖南大学优秀硕士论文指导教师奖,2010 年 10 月
(3)获得湖南大学优秀本科毕业论文指导教师奖,2010 年 6 月
(4)“市场经济下复合应用型翻译人才培养模式的探索与实践”获湖南大学教学成果二等奖,排名第一,2008 年 9 月
(5)“英汉翻译中的文化差异及其处理” 在湖南省翻译协会 2001 年的年会中获论文三等奖,2001 年 12 月
(6)湖南大学西安实习教学基地获“十一五”第四批湖南省普通高等学校优秀实习教学基地, 主要成员,2009 年 11 月
9.联系方式
地址:湖南省长沙市岳麓区,湖南大学外国语与国际教育学院,410082
E-mail: hejiangbo01@126.com
扫码关注
考研信息一网打尽