考研翻译的步骤
查看(444) 回复(0) |
|
kun1023
|
发表于 2015-11-05 10:33
楼主
a.快速阅读全文,把握文章主旨和文体
文章是一个有机整体,不看文章翻译其中的句子,必然会导致断章取义。文章的文体也决定了我们翻译时的语言风格。因此提醒考研的同学们必须先通读全文,了解文章整体内容,准确把握作者作者想要表达的主题思想以及文章文体。需要注意的是,因为时间有限,这里的通读意味着快速阅读。 b. 通读全句、划分各意群成分(b步骤大约需用1分钟) 把主句、从句、非谓语动词短语划分开来 把主干部分和修饰部分划分开来 c. 选择词义、根据汉语习惯调整各意群语序、贴切表达 d. 适当调整,书写译文 (需2分钟时间) |
回复话题
|
||
上传/修改头像 |
|